Untertitel bei Film |
Alleinikov
Grünschnabel
Dabei seit: 05.07.2003
Beiträge: 2
|
|
Hi,
zuallererst: ich habe die SuFu benutzt und jede Menge zeugs zu dem Thema gefunden. Nur reden die da alle mit fachausdrücken das ich nix gecheckt habe.
Ich würde gerne wissen wie ich die Untertitel die zu meinem Film gehören mit Rippen kann damit sie nachher in der DIvx so wie auf der DVD angezeigt werden. Es sollen nicht untertitel für andere SPrachen sein sondern wenn jemand im FIlm Ägyptisch redet kommt an dieser Stelle normal auf Deutsch der Untertitel was er redet. Aber eben nur da.
Wie bekomme ich das mit Flash hin?
Wäreüber eure Hilfe sehr dankbar.
Bye
ALleinikov
|
|
05.07.2003 10:24 |
|
|
Selur
spamming old Newbie
Dabei seit: 13.03.2002
Beiträge: 10.933
|
|
SuFu? Wofür steht die Abkürzung?
die Untertitel die Du ansprichst werden meist:
'Force Subs' genannt, in Flaskmpeg kannst die nur verwenden, wenn sie über das ifo File der DVD (direkt)zugänglich sind.
Cu Selur
Ps.: such mal mit der Forumssuche nach forced subs bzw. forced subtiltes oder Untertitel,...
__________________ Hybrid
|
|
05.07.2003 12:02 |
|
|
EthanoliX
Kaiser
Dabei seit: 11.04.2002
Beiträge: 1.310
Herkunft: Mainz
|
|
SuFu = Suchfunktion
Ja ja an sowas merkt man, daß man nicht mehr der Jüngeste ist... Sch___ AKüFi
Forced Subtitles sind diejenigen, die man auch als nicht Gehörloser braucht, um dem Film folgen zu können. In Deinem Fall sind das die ägyptischen Passagen.
Manchmal sind diese fest im Bild mitenthalten. Die lateinischan Passagen in "Braveheart sind so gemacht, wenn ich mich irre. Dies hat den Nachteil, daß sie weder beim ansehen der DVD, noch beim kodieren wegzubekommen sind. Bei der Braveheart-DVD war es dann so, daß, egal welche Sprache man wählte, die UT immer in der einen Sprache kamen.
Die Alternative sieht so aus, daß eine UT-Spur für jede Sprache existiert (z.B. dt., engl., sp.), die den ganzen Dialog anzeigt, aber in der markiert ist, welche Passagen auch angezeigt werden, wenn man die UT ausschaltet. Dies wird "Forced Subtitles" genannt.
Wenn es auf Deiner DVD mit letzter Methode realisiert ist (was ich annehme), dann ist am sichersten, die UT mit einem geeigneten Programm (z.B. SubRip) in eine Datei zu speichern und mit in den Film zu wurschteln, da Flask damit immer wieder Probleme hat (Habe es selbst mit "Brother" und "Traffic" versucht und bin damit gescheitert).
Wersuche es einfach mal, und wenn Du nicht weiterkommst: Überlegen => SuFu => nochmal überlegen => Fragen
__________________ "Der größte Trick, den der Teufel je gebracht hat, war die Menschheit glauben zu lassen, es gäbe ihn gar nicht."
Roger "Verbal" Kint, Die üblichen Verdächtigen
|
|
05.07.2003 13:38 |
|
|
Selur
spamming old Newbie
Dabei seit: 13.03.2002
Beiträge: 10.933
|
|
Das mit dem Abkürzungsfimmel ist echt ne Seuche manchmal
__________________ Hybrid
|
|
05.07.2003 14:09 |
|
|
Alleinikov
Grünschnabel
Dabei seit: 05.07.2003
Beiträge: 2
Themenstarter
|
|
Hi,
das hat mich jetzt alles noch ein bisschen mehr verwirrt.
Angenommen ich habe einen Film auf der Pladde von dem ich leider die DVD nicht mehr habe. Jetzt öffne ich den mit FlaskMpeg und es stehen ei DVD Subtitles Vier mal Deutsch und auch noch andere Sprachen dran.
Was muss ich jetzt genau machen damit ich den von mir beschrieben Untertitel haben möchte?
Bzw. wie muss ich ihn das nächste mal Rippen das ich diesen Untertitel bekomme?
Ne Antwort ohne allzuviele Fachausdrücke wäre toll.
Vielen Dank schon mal.
BYe
Alleinikov
|
|
05.07.2003 14:30 |
|
|
Selur
spamming old Newbie
Dabei seit: 13.03.2002
Beiträge: 10.933
|
|
ifo file mit Flaskmpeg öffnen, Sprache auswäheln, gucken ob die subs im Preview angezeigt werden, falls nicht andere Sprache auswählen, klappt es mit allen auswählbaren Sprachen nicht kann Flaskmpeg es nicht,
Cu Selur
__________________ Hybrid
|
|
05.07.2003 14:35 |
|
|
empty
Super Moderator
Dabei seit: 14.04.2002
Beiträge: 1.879
|
|
Ja, leider kann Flask nicht mit Forced Subs umgehen. Willkommen in Level 2!
Du könntest den Film alternativ mal mit DVDtoOGM versuchen umzuwandeln. Schau mal im entsprechenden Subforum. Zieh dir auch gleich den entsprechenden Guide von ajf. Damit geht es dann wenigstens, obwohl ich nicht sage, das es einfach ist.
Viele Grüße bb empty
__________________ The brain needs oxygen,
so why wear a tie?
|
|
06.07.2003 01:00 |
|
|
|