*offizielles deutsches flaskmpeg & dvdtoogm board*
Registrierung Kalender Mitgliederliste Teammitglieder Suche Häufig gestellte Fragen FlaskChat Zur Startseite

*offizielles deutsches flaskmpeg & dvdtoogm board* » *virtualdub(mod) & avisynth* » Wie subbe ich und erhalte die Qualität? » Hallo Gast [Anmelden|Registrieren]
Letzter Beitrag | Erster ungelesener Beitrag Druckvorschau | An Freund senden | Thema zu Favoriten hinzufügen
Neues Thema erstellen Antwort erstellen
Zum Ende der Seite springen Wie subbe ich und erhalte die Qualität?
Autor
Beitrag « Vorheriges Thema | Nächstes Thema »
Fomas
Mitglied


Dabei seit: 20.04.2002
Beiträge: 36

Wie subbe ich und erhalte die Qualität? Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Hallo, folgendes Problem:

Ich möchte einen Anime subben. Der ist aber auf Japanisch. Wenn ich jetzt die Subs geschrieben habe - wie compilier ich das Video so, dass nur die Subs hinzugefügt werden, und die restliche Qualität so wie sie im Video ist erhalten bleibt, also nicht nochmal komprimiert wird und an Quali verliert.

(Virtual Dub)
04.06.2003 01:31 E-Mail an Fomas senden Beiträge von Fomas suchen Nehmen Sie Fomas in Ihre Freundesliste auf
Balm
DVDtoOgm&DVDtoMkv-Team


images/avatars/avatar-6.gif

Dabei seit: 17.03.2002
Beiträge: 2.397
Herkunft: Sachsen

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Wenn du die Subs fest in das Video integrieren willst, hast du schlechte Karten, ohne Neukompremierung! Du Kanns aber Video + Subs in eine Ogm Hülle packen. Dann hast du auch nur eine Datei und mit 'nem ordentlichen Player kannst du die Subs dann auch anzeigen.

Cu Balm

__________________
...auch im IRC-Channel zu finden...


04.06.2003 11:51 E-Mail an Balm senden Homepage von Balm Beiträge von Balm suchen Nehmen Sie Balm in Ihre Freundesliste auf
empty
Super Moderator


Dabei seit: 14.04.2002
Beiträge: 1.879

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Die Subs müssen dann aberglaube im .srt-Format vorliegen. Benutze ich aber eh immer. smile )
Viele Grüße bb empty

__________________
The brain needs oxygen,
so why wear a tie? hASi!
04.06.2003 20:46 E-Mail an empty senden Beiträge von empty suchen Nehmen Sie empty in Ihre Freundesliste auf
EthanoliX
Kaiser


images/avatars/avatar-100.gif

Dabei seit: 11.04.2002
Beiträge: 1.310
Herkunft: Mainz

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

.srt hat den Vorteil, daß man auch bei den Untertiteln mehrere Sprachen zur auswahl mit in den Film packen kann.

Ist ja schon blöd, wenn man endlich einen Film in 2 Sprachen auf einer CD präsentieren kann, und dann zur timbuktunesischen Sprachversion nur chinesische Gartenzäune als UT kommen. großes Grinsen

__________________
"Der größte Trick, den der Teufel je gebracht hat, war die Menschheit glauben zu lassen, es gäbe ihn gar nicht."

Roger "Verbal" Kint, Die üblichen Verdächtigen
05.06.2003 09:20 E-Mail an EthanoliX senden Beiträge von EthanoliX suchen Nehmen Sie EthanoliX in Ihre Freundesliste auf
Baumstruktur | Brettstruktur
Gehe zu:
Neues Thema erstellen Antwort erstellen
*offizielles deutsches flaskmpeg & dvdtoogm board* » *virtualdub(mod) & avisynth* » Wie subbe ich und erhalte die Qualität?

WBB, entwickelt von WoltLab GmBH